![]()
Dve presto fotelje
Epoha Napoleona III, druga polovina 19. veka, Francuska
Anri Žakob (Henri Jacob)
Inspirisane dizajnom Perciera i Fontainea. Tapacirana sedišta i tapacirani nasloni za ruke koji se završavaju glavom bradatog muškarca ‒ Herkula. Nožice su u obliku šapa. Ovaj par fotelja je urađen prema čuvenom modelu ceremonijalnog trona imperatora Napoleona u Palati Tiljerije (Palace des Tuileries).
![]()
Two throne chairs
Period of Napoleon III, second half of 19th century, France
Henri Jacob
Inspired by Percier and Fontaine design. The upholstered seats and arm-rests end in the headof a bearded man – Hercules. The feet are shaped as paws. This pair of armchairs was made after the renowned model of the ceremonial throne of Emperor Napoleon in Palace des Tuileries.
![]()
Deux fauteuils trônes
Époque Napoléon III, seconde moitié du 19e siècle, France
Henri Jacob
Inspirés du design de Parciero et Fontaine. Sièges et accoudoirs sont rembourés. Chaque accoudoir est décoré à son extrémité par la tête d’un homme barbu – Hercule. Les pieds se terminent en forme de pattes. Cette paire de fauteuils est inspirée du trône cérémonial de l’Empreur Napoléon au Palait des Tuileries.
![]()
Два престольных кресла
Эпоха Наполеона III, вторая половина XIX века, Франция
Анри Жакоб (Henri Jacob)
Дизайн навеян работой Perciera и Fontainea. Мягкие сиденья и мягкие подлокотники заканчиваются головой бородатого мужчины – Геркулеса.
Ножки в форме лап. Эта пара кресел создана по образцу знаменитой модели церемониального трона императора Наполеона во дворце Тюильри (Palace des Tuileries).


